Votre statut actuel
- Nécessaires
- Analytique
- Ciblage
Afficher les détails
Services
Nous prenons en charge des traductions de tous types de documents personnels, commerciaux et juridiques.
Passer une commandeLorsque des décisions juridiques importantes sont en jeu, il est judicieux justement de choisir un traducteur-interprète juridique expérimenté. Une traduction officielle ne peut être assermentée que si elle est réalisée par un traducteur-interprète juridique qualifié et assermenté, nommé comme tel par décision officielle du ministère de la justice.
Diplômes, certificats
Extraits des registres de l'état civil
Actes de mariage
Décisions du tribunal
Contrats et autres documents officiels
Actes de succession, testaments
Permis de travail
Enregistrement des sociétés
Rapports financiers, rapports annuels, bilans comptables
Extraits de registres judiciaires et commerciaux
Extraits de casier judiciaire
Diplômes, certificats
Extraits des registres de l'état civil
Actes de mariage
Décisions du tribunal
Contrats et autres documents officiels
Actes de succession, testaments
Permis de travail
Enregistrement des sociétés
Rapports financiers, rapports annuels, bilans comptables
Extraits de registres judiciaires et commerciaux
Extraits de casier judiciaire
Les traductions assermentées sont généralement nécessaires dans les cas de démarches juridiques.
Elles se composent du texte original et d'une traduction dans la langue cible. Les deux documents sont cachetés par un sceau officiel avec une ficelle et le cachet d'un traducteur-interprète assermenté y est apposé, ce qui garantit que la traduction assermentée correspond à l'original en matière de contenu, de style et de terminologie.
Le traducteur officiel (interprète juridique) joint toujours à l'original et à sa traduction une déclaration écrite de conformité de la traduction ainsi que ses coordonnées. Une traduction assermentée est sous cette forme considérée comme un document officiel.
Chez Julija, nous pouvons vous fournir des traductions assermentées dans la plupart des langues, mais s'il n'y a pas de traducteur assermenté en Slovénie pour une langue particulière, nous vous fournissons une traduction via une langue de liaison, c'est-à-dire avec un interprète de langue tierce.
Pour commander une traduction de document que vous souhaitez faire assermenter, il suffit de nous fournir le document ou une copie de celui-ci et de choisir la langue cible dans laquelle vous souhaitez que le document soit traduit.
Nous pouvons commencer à traduire immédiatement !
Passer une commande